천문연은 과학기술정보통신부가 추진하는 '2019년 ICT기반 공공서비스 촉진사업'에 한국고전번역원과 공동으로 응모한 '클라우드 기반 고문헌 자동번역 확산 서비스 구축' 사업이 최종 선정됐다고 16일 밝혔다.
그동안 천문고전분야는 고천문학자나 고전번역가 개인이 직접 번역, 해석해 증명하는 방식으로 작업을 해왔다. 천문고전 분야에 특화된 자동번역기 개발을 위해서 두 기관의 공동연구팀은 이미 번역된 조선왕조실록과 승정원일기 외에도 제가역상집, 서운관지, 의기집설, 천동상위고 등 천문분야 고문헌 데이터베이스를 한문 원문-한글 번역문 형태로 매칭해 번역기에 적용할 모델을 구축할 예정이다.
연구팀은 올 12월까지 천문고전 분야 인공지능 자동번역기 개발을 완료하고, 2020년부터 일반인에게 공개할 계획이다. 아울러, 사업의 성과를 보다 많은 국민들이 쉽고 편하게 활용할 수 있도록 추후 웹과 모바일에서 서비스할 계획이다.
한국천문연구원 김상혁 센터장은 "천문분야 고문헌 특화 자동번역모델 개발은 국민이 직접 고천문 연구에 참여하고 그 성과를 체감할 수 있는 국민참여 과학(Citizen Science)과 오픈 사이언스의 장이 될 것"이라고 말했다.
한편 천문연과 한국고전번역원 양 기관은 지난해 11월 15일 '천문학 사료의 정보 활용과 과학-인문학 분야의 융합연구'에 대한 MOU를 체결했으며, 이를 기반으로 천문분야 특수번역, 공동학술회의 개최 등 지속적인 공동연구를 진행해오고 있다.
김성현 기자 larczard@
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지