![]() |
신문지와 돗자리가 깔린 바닥 위에서 가족들이 둘러앉아 전(부침개)을 부치고, 다양한 반찬을 함께 준비했다. 호박전, 야채전, 동그랑땡이 지글지글 익어가는 동안 웃음소리가 가득했고, 아이들은 옆에서 놀며 명절의 활기를 더했다.
이 가운데에는 인도네시아 출신 며느리도 함께 있었다. 그녀에게 한국의 추석은 단순한 명절이 아니라 새로운 문화와 가족의 따뜻함을 배우는 시간이었다.
며느리는 시어머니에게서 전 부치는 법을 배우며, 어른에게 예의를 갖추고 음식을 정성껏 담는 한국의 식사 예절을 자연스럽게 익혔다. 낯선 문화 속에서도 서툴지만 정성스러운 손길로 호박전과 김치전을 뒤집으며, 어느새 그녀의 손끝에는 한국의 '정(情)'이 스며들었다.
하지만 이 풍경은 단순히 한국식 전통의 답습만은 아니었다. 인도네시아 며느리들은 자신이 익숙한 향신료나 조리법을 살짝 더해 두 나라의 맛이 어우러진 새로운 명절 음식을 만들어내기도 했다. 이처럼 한국과 인도네시아의 음식문화가 한 상 위에서 자연스럽게 어우러지며, 집안 가득 따뜻한 향기가 퍼졌다.
![]() |
한국의 추석상 위에 인도네시아의 손맛이 더해질 때, 그것은 단순한 요리가 아니라 문화가 만나고 마음이 이어지는 한가위의 이야기가 된다.
우수와툰 하사나 명예기자(인도네시아)
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지
충남다문화뉴스 기자







