[장상현의 재미있는 고사성어] 제137강 천고마비(天高馬肥)

  • 오피니언
  • 장상현의 재미있는 고사성어

[장상현의 재미있는 고사성어] 제137강 천고마비(天高馬肥)

장상현/인문학 교수

  • 승인 2022-09-14 10:46
  • 김의화 기자김의화 기자
제137강: 天高馬肥(천고마비) : 하늘은 높고 말은 살찐다.

글 자 : 天(하늘 천), 高(높을 고), 馬(말 마), 肥(살찔 비)로 구성되어있다.



출 전 : 사기(史記) 흉노열전(匈奴列傳), 한서(漢書) 흉노전(匈奴傳)

비 유 : 맑고 상쾌한 가을 날씨 곧 가을은 기후가 매우 좋은 계절임을 형용하여 이르거나 활동하기 좋은 계절



가을!

더없이 청명하고 풍성함이 연상되며 괜히 기분이 좋아 흥얼거리게 된다. 우선 추석(秋夕)이 있다. 추석하면 먼저 먹을 것과 많은 놀이가 우리의 오감을 즐겁게 한다. 지난 8일은 24절기 중 15번째 절기인 백로(白露)로 본격적인 가을이 시작되는 시점이라 한다. 그에 따라 옛 문헌에 중국 사람들은 백로입기일(白露入氣日)로부터 추분까지의 시기를 5일씩 삼후(三候)로 나누어 그 특징을 말하였는데, 초후(初候)에는 기러기가 날아오고, 중후(中候)에는 제비가 강남으로 돌아가며, 말후(末候)에는 뭇 새들이 먹이를 저장한다고 하였다.

그러나 가을을 상징하는 용어는 역시 천고마비(天高馬肥)가 아닌가 생각이 든다. 따라서, 천고마비의 고사성어 어원을 더듬어본다.

한서(漢書)흉노전(匈奴傳)에 기록되어있는 '추고새마비(秋高塞馬肥)'라는 말이 우리가 사용하고 있는 천고마비(天高馬肥)의 어원이다.

옛 중국 사람들이 생각하던 흉노족은 지금의 만리장성(萬里長城)너머 북방에서 말을 타고 수렵 생활을 하며 사람을 해치거나 재물을 강제로 빼앗던 유목 기마민족이었다. 이들은 넓은 초원에서 봄부터 여름까지 말에 풀을 먹여 말을 살찌웠는데 추운 겨울을 지내기 위해 가을이면 이 말을 타고 중국 변방으로 쳐들어와 농민들의 가축과 곡식을 약탈해 갔다. 그래서 중국인들은 가을철이면 언제 흉노족이 침입해 올지 모르니 미리 이를 경계하라는 뜻으로 '추고새마비(秋高塞馬肥)라는 말을 사용하였다.

그런데 이 말이 단지 '하늘은 높고 말은 살찌는'이라는 말로 바뀐 것은 일본에 의해서라는 의견이 지배적이다.

일본은 섬나라이기 때문에 북방 오랑캐의 침범을 겁낼 까닭이 없으니 새(塞)를 빼고 추(秋)를 천(天)으로 고쳐 '천고마비'라 해 가을을 수식하는 말로 쓰기 시작했다.

어찌 됐든 '천고마비'는 단순히 청명한 가을을 상징하는 말을 넘어 외침(外侵)과 그에 대한 경계심(警戒心)을 깨우치는 의미를 담고 있었다는 것이 중요하다.

반고(班固)이후 후대에 중국 최대의 시인으로서 시성(詩聖)이라 불렸던 두보(杜甫)의 조부인 두심언(杜審言)이 북방에 가 있는 친구 소미도(蘇味道)가 하루빨리 장안으로 돌아오기를 바라며 지은 시(詩)에도 이 말이 나온다.

雲淨妖星落 秋高塞馬肥/ 운정요성락 추고새마비

據鞍雄劍動 搖筆羽書飛/ 거안웅검동 요필우서비

구름은 맑고 요성도 사라져 가을은 높고 요새의 말도 살찐다.

안장에 기대면 영웅의 칼이 동하고 붓을 갈기면 깃 꽂은 글이 날아간다.

구름이 맑다는 것은 정세가 조용해졌다는 뜻이고 요성(妖星)은 전란이 있을 때면 나타난다는 혜성(彗星)을 말한다. 그 별이 사라졌다는 것은 이제 변방이 조용해질 것이라는 것이다. 깃을 꽂은 글 즉, 우서(羽書)는 전쟁의 승리를 알리거나 격문을 보낼 때 빨리 날아가라는 뜻으로 닭의 깃을 꽂아 보낸 데서 생긴 말이다.

이 시는 소미도(蘇味道)라는 친구가 어서 개선해 돌아오기를 염원하는 뜻을 담은 시(詩)다.

한편, 한서(漢書) 흉노전(匈奴傳)에 보면, '천고마비'라는 이 말은 중국 북방에서 일어난 유목민족인 흉노가 가장 좋은 계절이라는 뜻을 가지고 있다.

그 이유는 앞에서 언급되었지만 그들은 해마다 가을철에 중국 북방 변경의 농경지대의 농민들을 약탈하여 기나긴 겨울 동안의 양식을 마련했으므로 이 일을 당하는 중국인들은 '하늘이 높고 말이 살찌는(天高馬肥)' 가을만 되면 언제 흉노의 침입이 있을지 몰라 걱정했다고 한다.

그러나 현대를 사는 사람들은 기후에 걸맞게 이 좋은 계절을 알차게 보내고자 한다.

독서를 통해 자신의 부족함을 채우고, 활동하기 좋은 때라 남을 위해 무한한 봉사를 실천한다.

가을의 중심인 추석(秋夕)을 시작으로 어려운 이웃을 돕는 것은 어떨까? 특히 포항, 경주지역의 재해를 당하고 힘들어 하는 같은 민족의 어려움을 조금이라도 도울 수 있는 천고마비(天高馬肥)의 계절이 되었으면 하는 바람이다.

장상현/인문학 교수

2020101301000791400027401
장상현

중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지

기자의 다른기사 보기

랭킹뉴스

  1. 천안의료원 응급실, 전문의 6인 체제로 24시간 상시운영
  2. [그땐 그랬지] 1990년 설연휴 대전 시민의 안방 모습은?… TV 앞에서 명절의 추억을 쌓다
  3. 대전시 공기관 직원, 평가위원 후보 610명 명단 유츨 벌금형
  4. 천안박물관, '붉은말과 함께하는 설날 한마당' 개최
  5. 20일 세종시의원 예비후보 등록...경쟁구도 눈길
  1. 한국타이어 '나만의 캘리그라피' 증정 이벤트 성료
  2. 대덕산단 입주기업 대부분 설 연휴 ‘5일 이상’ 쉰다… 5곳중 1곳 이상 상여금 지급
  3. 노은.오정 농수산물도매시장 설 휴장
  4. '보물산 프로젝트'공공개발로 빠르게
  5. 백석문화대, 천안시 특산물 활용 소스·메뉴 개발 시식회 및 품평회 개최

헤드라인 뉴스


`학교급식법` 개정, 제2의 둔산여고 사태 막을까… 새학기 학교는?

'학교급식법' 개정, 제2의 둔산여고 사태 막을까… 새학기 학교는?

학교 급식종사자의 근무환경과 인력 부족 문제를 개선해 안정적인 급식 공급을 도모하는 '학교급식법'이 개정된 가운데 대전에서 매년 반복되는 급식 갈등이 보다 완화될 것으로 기대된다. 다만 현재 논란이 된 둔산여고 석식 재개 여부는 결정되지 않은 상태다. 15일 교육계에 따르면 1월 29일 국회를 통과한 '학교급식법' 개정에는 학교급식 인력 기준에 대한 내용 등이 담겼다. 학교급식종사자의 근무 환경을 개선해 안정적인 급식 환경을 조성한다는 게 법 개정 취지다. 그동안 급식조리사들은 과도한 업무 부담을 낮추기 위해 조리사 한 명당 식수인..

초등 졸업때 미래 나에게 쓴 편지 20년만에 열어보니…대전원앙초 개봉식 가져
초등 졸업때 미래 나에게 쓴 편지 20년만에 열어보니…대전원앙초 개봉식 가져

초등학교 졸업 20주년이 되는 날 학교 운동장에서 우리 다시 만나자고 약속했던 풋풋한 마음이 실제로 결실을 맺었다. 13살에서 33살이 된 그들은 20년 만에 교실로 돌아와 13살 과거의 자신이 33살 현재의 나에게 쓴 편지를 수신했다. 대전 원앙초등학교는 2월 14일 오후 2시 20년 전 제1회 졸업생들을 초청해 당시 졸업을 앞두고 '20년 후의 내 모습은'이라는 주제로 쓴 편지의 개봉식을 가졌다. 원앙초는 서구 관저동에서 2005년 3월 31학급으로 개교했고, 2006년 2월 16일 1회 졸업식에서 168명이 졸업생을 배출했다...

이제는 사라지거나 잊혀져 가는 명절 모습
이제는 사라지거나 잊혀져 가는 명절 모습

민족 고유의 명절인 설이 다가오면 골목부터 달라지던 시절이 있었다. 대문은 누구를 환영하던 활짝 열려 있었고 마당에는 전 부치는 냄새가 가득했다. 아이들은 설빔을 차려입고 골목을 뛰어다녔으며 어른들은 이웃집을 오가며 덕담을 나눴다. 그러나 2020년대의 설은 사뭇 다르다. 명절은 여전히 달력 속 가장 큰 절기지만 그 풍경은 빠르게 바뀌며 이제는 사라지거나 점점 볼 수 없는 풍경들이 늘어나고 있다. 먼저 귀성길을 준비하는 모습과 풍경도 크게 달라졌다. 1990~2000년대만 해도 명절 열차표를 구하기 위해 밤새 줄을 서는 일이 흔했다..

실시간 뉴스

지난 기획시리즈

  • 정치

  • 경제

  • 사회

  • 문화

  • 오피니언

  • 사람들

  • 기획연재

포토뉴스

  • 이제는 사라지거나 잊혀져 가는 명절 모습 이제는 사라지거나 잊혀져 가는 명절 모습

  • ‘건강하고 행복한 설 명절 보내세요’ ‘건강하고 행복한 설 명절 보내세요’

  • ‘대전 죽이는 통합법, 절대 반대’ ‘대전 죽이는 통합법, 절대 반대’

  • 누가 누가 잘하나? 누가 누가 잘하나?